lyolik_il: (Default)
Alona Koshelenko ([personal profile] lyolik_il) wrote2020-03-05 10:14 pm

Вади Вахита - пятьдесят оттенков красного

...ну ладно - не пятьдесят и не только красного, но прям вертелось на языке :)

В общем, по сложившейся за последний год израильской традиции, в понедельник 2 марта у нас снова были выборы (третьи за год), что означало  дополнительный выходной день. Никаких особых планов на него у нас не было, до тех пор, пока [livejournal.com profile] janataha не открыла ивент на поход в пока ещё неизвестный нам каньон - Вади Вахита. Ну а поскольку голосовать можно до позднего вечера, то не оставалось никаких препятствий для того, чтобы в этот поход пойти.

Мы и пошли.



Уже в дороге я внезапно поняла, что забыла дома фотокамеру... пришлось снимать телефоном.
Каньон находится в Самарии, на территории С, и дорога туда лежит через немалое количество арабских палестинских деревень. И среди этих не всегда дружественных соседей живут себе и радуются евреи-поселенцы. У ворот одного такого посёлка - Кохав а-Шахар - встретились все участники нашей группы. Возле вот такого весёлого пуримского злободневного плаката:


2.


Начало пути пролегало по территории посёлка, по дороге, прямо таки усеянной "трупами" автомобилей.

3.


Ещё там есть довольно высокий холм с обзорной площадкой, которая в наш маршрут никак не попадала

4.


Поэтому мы просто шли мимо, через сады и виноградники

5.


высаженных в память о жертвах Холокоста

6.


7.


А потом мы свернули просто в зелёное поле. Очень нехарактерный для Израиля кадр...

8.


И вот оттуда-то и начались те самые оттенки... Начало положили анемоны

9.


10.


11.


Несмотря на довольно грозные тучи, дождя не было; но, видимо, он лил тут совсем недавно, потому что земля была влажной и вязкой, и вскоре на каждый ботинок налипло по килограмму глины.

12.


Начали появляться цветы и цвета других оттенков.

Жёлто-зелёный молочай и похожие на длинных ос гусеницы

13.


Жёлтый ракитник мохнатый (קידה שעירה)

14.


Зелёные поля пшеницы

15.


А потом мы начали спускаться в русло по местами ещё влажным, а оттого и скользким камням.

16.


И почти сразу я разглядела где-то высоко на каменном выступе что-то красное и явно не анемон. Не веря себе, я полезла на скалу, и точно - тюльпан!

17.


Как потом оказалось, можно было так и не стараться, но рисковать я не собиралась, и этот цветок был самым первым и только моим ))

18.


19.


Что касается самого ущелья, то его название имеет два разных варианта произношения: Вади аль-Вахиха (ואדי אל ואחיחה) и Вади аль-Вохейта/Вахита (ואדי אל ווחייתה). Поэтому на разных картах оно и обозначается по-разному.

20.


21.


Несмотря на то, что название имеет явно арабское происхождение, перевода его никто не знает (а если и есть кто-то, кто знает, то молчит, как партизан :))

22.


Есть мнение, что слово это означает "солёная рыба", но какое отношение имеет сей перевод к этому каньону - вообще неясно.

23.


А я продолжаю цветочки фотографировать )))

24.


Цикламенам никакая скала нипочём

25.


И тюльпаны встречаются всё чаще и чаще

26.


Беллевалия

27.


Похоже на гиацинт, но хз, не уверена...

28.


И опять красавцы

29.


Название тюльпан европейских языков восходит к заимствованному из турецкого языка слова тюрбан, точнее, к османско-персидскому tülbend - названию ткани, используемой в тюрбанах. По одному объяснению, это название зафиксировало турецкую моду XVI века на украшение тюрбанов живыми цветками, по другому - лишь внешнее сходство головного убора с цветком.
Вероятно, первыми восприняли новое название итальянцы (итал. tulipano) или испанцы (исп. tulipan). Эта же словоформа закрепилась в восточноевропейских языках (венг. tulipán, польск. tulipan, рус. тюльпан). В германских языках слово утратило «окончание» -an и укоротилось до англ. и швед. tulip, нем. tulpe, нидерл. tulp. Именно эта укороченная форма вошла в академическую латынь (лат. tulipa, ж. р.) и через неё — в ботаническую номенклатуру.

30.


31.


Царство этих многоножек, нервощипательные создания...

32.


33.


Зелёное каменное ущелье, местами усыпанное болдерами и изобилующее водопадами, напоминало мне два других - Вади Ог и Вади Кедрон.

34.


Но - только напоминало. Так, деревьев (пусть и довольно карликовых) я не видела ни в одном из двух упомянутых выше каньонов.

35.


Похоже на боярышник. Или на капустное дерево ))

36.


Чем дальше - тем чаще водопады и тем они выше.

37.


И вообще это был первый мой поход, в котором 99% пути шла вниз и вниз

38.


39.


Очередной водопад, над которым мы сделали привал, ожидая отстающую часть группы.

40.


Самые энергичные и непоседливые влезли на большую каменюку, возвышающуюся над обрывом.

41.


42.


Но потом с этого водопада тоже приходится спускаться

43.


А вокруг - красота!

44.


45.


В Израиле есть два вида тюльпанов - пустынный и горный; пустынный легко можно опознать по волнистым листьям.

46.


Кому крапивки на суп?

47.


48.


Ещё один обрыв и озерцо под ним

49.


50.


В какой-то момент я оказалась в одиночестве - между группой лидеров и пелетоном. Это оказалось даже здорово - теперь я могла фотографировать цветочки, сколько мне влезет, и никто посторонний не попадал в кадр ))

51.


52.


Невероятная нежность...

53.


Шалфей особый (מרווה דגולה)

54.


Что интересно - даже после полудня "профсоюзные" ирисы не спешили распускаться. Видимо, и у них был выходной.

55.


Скромный такой кусочек колючей проволоки )

56.


57.


58.


Местами водопады были достаточно высокими для того, чтобы тропа огибала их поверху

59.


60.


61.


Водопад нефти, хи-хи

62.


63.


64.


Иногда приходилось остановиться и подумать, как лучше обойти беспорядочно наваленные друг на друга глыбы

65.


66.


67.


Потрясающе красивый маршрут. Но - только сейчас, в конце зимы-начале весны, пока там всё зелёное и живое. Очень скоро от этой красоты останутся только сухие камни и колючки.

68.


69.


70.


Вершины усыпаны пещерами. Кое-где они даже использовались людьми - во всяком случае, были огорожены проволокой и заборчиками из кольев.

71.


И тут мы подошли к самому высокому и самому красивому водопаду ущелья. Подошли сверху, но фотографировала я уже после спуска. Однако  Женя оказался внизу первым и запечатлел меня наверху

72.


73, 74.


75.


Под водопадом ещё одно озерцо, а в нём словно золотые монеты

76.


А нам дальше; вниз

77.


78.


79.


Смолевка египетская (ציפורנית מצרית)

80.


Самая живописная часть ущелья

81.


82.


83.


84.


85.


86.


Я в полёте

87.


В одном из широких мест ущелья мы снова остановились, и это был самый долгий привал. Мы перекусили, дождались всю остальную группу, сделали традиционное фото с флагом

88.


А потом пошли дальше; нам оставалось менее половины пути, из них всего около двух-трёх километров по ущелью

89.


Совсем скоро тюльпаны уступили место азиатскому лютику

90.


91.


92.


Ущелье начало сглаживаться, его стены - раздвигаться; всё намекало на то, что каньон заканчивается.

93.


В широком русле радовали глаз поляны красных лютиков

94.


Внезапно среди них появились белые анемоны - очень неожиданные тут. Обычно их можно встретить гораздо севернее.

95.


96.


...выйдя из ущелья, мы шли ещё километра три по равнине, среди пастушьих бедуинских поселений. И наконец-то, добрались до посёлка Мевуот Йерихо, где ждали нас машины. И - потрясающей красоты лютиковые поля

97.


98.


...Это был абсолютно бесподобный, офигительно красивый маршрут.
День выборов прошёл не зря :)



Рассказ от Жени

[identity profile] sewa7.livejournal.com 2020-03-05 08:22 pm (UTC)(link)
Территории С - это израильские города и поселения
Арабские деревни и города - территории А

[identity profile] lyolik-il.livejournal.com 2020-03-05 08:28 pm (UTC)(link)
с чего бы? Территория С - это территории, находящиеся под военным и административным контролем Израиля, но живут там и евреи-израильтяне, и арабы-палестинцы. Территории А - это Палестинская автономия, туда нам хода нет.

[identity profile] sewa7.livejournal.com 2020-03-05 08:59 pm (UTC)(link)
Арабские деревни и города, где живут арабы-палестинцы - это и есть палестинская автономия и это именно территории А. Гуляли Вы скорее всего по территориям В, по большей части, но возможно частично и С и А.
Не спорь ;) я работаю на территориях и бываю, там каждый день.

[identity profile] lyolik-il.livejournal.com 2020-03-06 05:15 am (UTC)(link)
ну судя вот по этой карте гуляли мы как раз по территориям С - https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8a/Restricted_space_in_the_West_Bank%2C_Area_C.png

палестинские деревни в том районе (например кфар Дума) - шетах В, то есть административный контроль ПА, военный - Израиля.

не понимаю, почему эта фраза стала столь критичной )))

[identity profile] sewa7.livejournal.com 2020-03-06 05:27 am (UTC)(link)
Кфар Дума никак не может быть В. Только А.
Википедия не показатель.
Фраза не критична, просто не люблю неточность. И в данном случае она вводит в заблуждение :(

[identity profile] lyolik-il.livejournal.com 2020-03-06 05:51 am (UTC)(link)
Почему не может? А что же тогда территории В, которые по определению находятся под административным контролем ПА? На которые бы мы точно не полезли?
Мы гуляли по территории округа Биньямин, который находится на территории С, так что никаких неточностей я не вижу. И как в этом округе может оказаться территория А - тоже.

Википедия не показатель, карта, видимо, тоже,
Ну ок.

[identity profile] sewa7.livejournal.com 2020-03-06 06:00 am (UTC)(link)
Вы вполне могли гулять по территориям А и В, просто не зная этого. Карта показатель, но только военная, там где все четко обозначено.

[identity profile] k0ev.livejournal.com 2020-03-06 08:19 am (UTC)(link)
даже на картах у факинг бецелем эта территория обозначена как "муаца эзорит", а муаца может быть только на территориях C и никак на B и тем более A. Уж их то нельзя обвинить в том, что они "приписывают" Израилю то, что ему не принадлежит
https://www.btselem.org/hebrew/map

в дополнение еще пару карт с аналогичным разделением
http://www.cis.org.il/נספח-הגדה-המערבית
https://heskem.org.il/portfolio/שטחי-a-b-ו-c-על-פי-הסכמי-אוסלו/

Если ты бываешь на штахим, то должен знать про стратегическое значение дороги #458. Не помню точно, Ганди вроде постановил, что именно она в том районе в целом разделяет палестинскую автономию (A и B) на запад от дороги и "самариянаш" (территория С) на восток. При этом есть и исключения, при которых Дума это анклав территории А с восточной стороны от дороги

[identity profile] lyolik-il.livejournal.com 2020-03-06 09:53 am (UTC)(link)
И к тому же как может разметка רשות הטבע והגנים (по которой мы шли) проходить по территориям А?..